Die einzige auf Spielwaren spezialisierte Übersetzungsagentur
Spielzeug und Edutainment
Ein ausgeprägtes linguistisches Gespür für Spielzeug ist dank der einschlägigen Branchenerfahrung unseres Managements in unserer DNA verankert. Deshalb sind unsere Arbeitsabläufe auf Spielzeugmarken und Hersteller gleichermaßen abgestimmt. Außerdem arbeiten wir mit Übersetzern, die wahre Spielzeugspezialisten sind und täglich mit Spielzeug-Content zu tun haben. Kurz gesagt – wir sind für die Entwicklung und Lokalisierung Ihres Contents prädestiniert.
Wir arbeiten seit 2002 mit Spielzeugmarken und haben im Laufe der Jahre fachkundig den Content für die verschiedensten Spielzeugkategorien lokalisiert. Wir kennen die Branche wie unsere Westentasche! Mittlerweile nutzen über 400 Spielzeugmarken und -hersteller unser Dienstleistungsangebot auf kontinuierlicher Basis, und wir gehen davon aus, dass unser Kundenstamm in diesem Bereich mit der Entwicklung neuer Spielzeugtrends weiterwachsen wird. Von klassischem Holzspielzeug, Brettspielen, Outdoor-Spielwaren, ferngesteuertem Spielzeug und MINT-Spielen bis hin zu „smarten“ Spielzeugen und Apps mit modernster Verbindungstechnologie – unser Team aus Autoren, Übersetzern und Studiosprechern freut sich darauf, Sie bei der Entwicklung und Vermarktung Ihres mehrsprachigen Contents zu unterstützen!
Eckdaten
Unsere aktuellen Projekte
- Content-Erstellung und Content-Lokalisierung
- Voiceovers und Audioproduktion für interaktives Spielzeug, sprechendes Spielzeug, vorgelesene Geschichten, Lernspiele und Trickfilme
- Spielzeug-Verpackungen und Bedienungsanleitungen
- TV-Werbespots und Social Media
- TV-Trickfilme
Dienstleistungen für Spielzeug und Edutainment
Sie vertrauen uns
Kontakt
Möchten Sie mehr erfahren? Kontaktieren Sie uns noch heute, um Ihr Projekt und Ihren Bedarf mit uns zu besprechen!